Cinquenta bibliotecas municipais francesas vão ter no final do mês uma secção portuguesa no âmbito da “Ma Bibliothéque Parle Portugais” da Associação de Autarcas Portugueses em França e da Fundação Gulbenkian. Literatura, poesia, história e geografia são algumas das obras que vão estar disponíveis nas bibliotecas situadas em cidades onde vive um grande número de portugueses.
Publicado por apat
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Seguidores
Povo que canta não pode morrer...
Visitas
Musing on culture
Arquivo do blogue
-
▼
2007
(550)
-
▼
outubro
(31)
- I Encontro de Antropologia do Norte de Portugale d...
- Isabelle Huppert : Distance and desireA cinematic...
- Há nos acordes imprecisos desta Aurífera arte de i...
- Memoria en campo abiertoEl Coloquio de Mas de las...
- A ALTER(MUSEOLOGIA) CONTRA A INDIFERENÇA
- A 12 horas do início do XII Atelier Internacional ...
- Canto-(a).de.cor _______________ só.para.mim _____...
- CULTURAS HÍBRIDAS : Estratégias para Entrar e Sair...
- Fotografias http://www.darrenholmes.com/Ser tigreO...
- Fotografia de João Castela CravoOs museus conserva...
- http://www.photographya.com.br/text/index.html«E d...
- __________________________________________________...
- Lembro-me como se fosse hoje ... fazia SOL, há vin...
- http://eroticidades.blogspot.com/
- A fazer SOL e a chover.Sentes ? Sente ...
- " EU SOU UMA PERGUNTA "
- Praça da Ribeira, "Cubo" de José RodriguesFotograf...
- Sobre a autora Fatema Mernissi http://www.malostra...
- E eu, que nunca me emocionei com Augusto Gil, agor...
- Primeiros Encontros de Gestão CulturalBlogosfera é...
- Fotografia http://zwir.ru/gallery/2004/2004.htmErr...
- Património histórico português no mundo
- Novo Florilégio - Contributos para uma extática bo...
- Ma bibliothéque parle portugais ...
- (Iron)workers
- Fotografia http://zwir.ru/gallery/2007/2007_26.htm...
- __________________________________________________...
- A 6 de Outubro de 1957 realizou-se, no Teatro Avei...
- Rigorosamente, a não perder !
- Fotografia http://photo.net/photos/gudermaneEu sei...
- La chanson de Ziggy ( para " m " )
-
▼
outubro
(31)
em todo o lugar um abraço
ResponderEliminar....oooO
ResponderEliminar....(....)... Oooo
.....)../. ...(....)
....(_/.......)../
..............(_/
....oooO
....(....)... Oooo
.....)../. ...(....)
....(_/.......)../
..............(_/
...... Passei por aqui
••. ¸.♥ Beijos ♥ ¸.•
Apesar de a iniciativa ser sempre louvável...receio que o entusiasmo e acolhimento por parte dos emigrantes, não seja esfusiante.
ResponderEliminarA geração de 60 que emigrou...mal sabia ler...os filhos e os netos lêem bem...o francês.
Antes de proporcionar livros, é necessário saber se há "alvo". E para criar esse público, há muitos anos que a Língua Portuguesa devia fazer parte das preocupações dos responsáveis. E não fez.
Donde parecer que estamos a construir uma casa, começando pelo telhado.
Mas repito, iniciativa sempre de aplaudir.
E oxalá eu esteja enganado.
Boa...
ResponderEliminarvamos esperar para ver
ResponderEliminar.
entretanto
.
com um beijo
Importantíssimo. Sei por exemplo que para o R.U. os portes de envio quase que duplicam o custo da obra. Não é acessível a qualquer um!
ResponderEliminarAcho uma óptima iniciativa.
Beijo
Que excelente iniciativa!
ResponderEliminarSó espero que tenha repercussões reais sobre os que estão lá fora. Seria muito importante, e será sempre, manter viva a nossa cultura e a nossa língua.
Beijinhos!