sexta-feira, 11 de janeiro de 2008


Fotografias Natasha Gudermane

_________________________________________________________________

El viento es un caballo
óyelo como corre
por el mar, por el cielo.

Quiere llevarme: escucha
como recorre el mundo
para llevarme lejos.

Escóndeme en tus brazos
por esta noche sola,
mientras la lluvia rompe contra el mar y la tierra
su boca innumerable.

Escucha como el viento
me llama galopando
para llevarme lejos.

Con tu frente en mi frente,
com tu boca em mi boca,
atados nuestros cuerpos
al amor que nos quema,
deja que el viento pase
sin que pueda llevarme.

Deja que el viento corra
coronado de espuma,
que me llame y me busque
galopando en la sombra,
mientras yo, sumergido
bajo tus grandes ojos,
por esta noche sola
descansaré, amor mío


El viento en la isla , Pablo Neruda
______________________________________________________





26 comentários:

  1. Obrigada por me dares Neruda...

    ResponderEliminar
  2. Este poema soa tão bem em espanhol...

    obrigado por nos ofereceres versões originais, Isabel...

    abraço

    ResponderEliminar
  3. Que belo.

    Como todo o poema de Neruda.

    CSd

    ResponderEliminar
  4. o vento e o tempo
    (cavalos)

    belo poema (e leitura)

    bjs
    :)

    ResponderEliminar
  5. a fotografia é em si mesma um hino a todas as idas/chegadas.


    peço licença e vou. tb. nesse infinito rumo ao sub.texto do P.N.


    ____________________


    sobre as águas. sobre a voz.


    beijo. *

    ResponderEliminar
  6. Sempre a melodia pictórica de Neruda.

    ResponderEliminar
  7. Escuta o vento...
    beijos e bom fim de semana

    ResponderEliminar
  8. a trote

    a galope

    a passo

    são
    perfeitas
    as
    tuas
    selecções

    as
    escolhas

    belíssimos

    hinos

    aos
    poetas
    maiores


    .
    .


    a
    tua
    sensibilidade



    um beijo

    ResponderEliminar
  9. te le aseguro que podré decirlo como un caballo con alas de la mar... Donde , tal vez en la calle en la cual pasarias despacito , para escucharlo.... y pedirme una otra palabra pero esa no sería em mi idioma....
    salud agrimoso!

    ResponderEliminar
  10. ah déjame un beso que no sea de weberiano , marxiano tan poco de durkheim, um beso tuyo... só tuyo !
    te abrazo carinõ!

    ResponderEliminar
  11. Neruda

    escreve

    com

    um

    pincel

    de

    seda

    .

    de

    seda

    são

    as

    tuas

    escolhas


    .
    .

    um beijo

    ResponderEliminar
  12. Tropecei neste blogue por mero acaso. Chamou-me a atenção esta fotografia belíssima de Natasha Gudermane, que me fascinou e que tão bem "rima" com o poema de Neruda...
    Muitos parabéns! Tenciono voltar.

    ResponderEliminar
  13. que saudades do Pablo Neruda! Nem te conto, meu Deus!

    Tenho de voltar a lê-lo!

    ResponderEliminar
  14. este poema é demasiado belo para ser verdade...

    ResponderEliminar
  15. A brisa suave que passa...que passa...

    bj

    ResponderEliminar
  16. I.


    agora que já "aí" estás vê por mim o "rumor" da água...e diz-me.

    diz-me que eu tinha razão.



    beijos de até já.



    .piano.

    ResponderEliminar
  17. Espero no vento de África, notícias breves da tua deriva... Até já, bjs queridos do mano.

    ResponderEliminar
  18. Belíssimo poema_______de______Neruda e________ belíssima ______foto.
    ____Soube bem_______.

    ResponderEliminar
  19. A garota dos museus apresenta Neruda "in natura". Sábia escolha.
    Beijos!

    ResponderEliminar
  20. por donde andas, mujer???


    besos



    B.

    ResponderEliminar
  21. Um esplendoroso conjunto criado por ti! :)

    Partilho da tua admiração por Pablo Neruda. É poesia no seu melhor e com o mais elevado sentir do mundo!
    Foi delicioso escutar o vento por trás da poesia... lê-la e navegar rumo à beleza das palavras...

    Beijinhos!

    ResponderEliminar
  22. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderEliminar
  23. Tão bonito !
    Mereces milhões de pérolas como as que nos ofereces!

    ResponderEliminar
  24. O comentário anterior foi anulado porque achei pouco significativo o que dizia nele e sim, relendo melhor este poema, a doçura e beleza que nos transmite não têm palavras para as exprimir e merecem, como o Brel dizia pérolas, para uma mulher que sabe ver a beleza.

    ResponderEliminar
  25. Espero que a tua ausência se deva a uma boa causa (pessoal claro)...

    abraço Isabel

    ResponderEliminar
  26. muito belo.

    grato por rever neruda.

    :)

    ResponderEliminar

Seguidores

Povo que canta não pode morrer...

Arquivo do blogue

Pesquisar neste blogue